animflow.gif (1678 bytes)Lesson 5 อึ้ง . . .

 

เราก็มาดูกันต่อในบทต่อไปนะคะ บทนี้เราจะว่ากันถึงเรื่องของ "อึ้ง" ฟังชื่อแล้วรู้สึกแปลกๆมั้ยล่ะคะ
ตัวอึ้งนี่เป็นตัวสะกดในภาษาญี่ปุ่นนะคะ ถ้าหากว่าเราเอาตัวอึ้งนี่ไปวางไว้ข้างหลังอักษรตัวใดๆก็ตามจะมีผล
เหมือนการเติม น. หรือว่า ง. ลงไปข้างหลัง อย่างเช่น ตัวอักษร อะ เติมอึ้งลงไปก็จะกลายเป็น อัน หรือ อัง
ถ้าลองเขียนเป็นตัวโรมันก็จะได้อย่างนี้ A กลายเป็น AN นะคะ ลองดูจากตัวอย่างต่อไปนี้


ก็คงจะสังเกตได้ว่า แค่เอาตัว N ไปต่อท้ายเท่านั้นเองนะคะ แต่ในเวลาอ่านจะสามารถอ่านได้สองเสียง ก็คือ
เสียง น. หรือ ง. ก็ได้ (ถ้าดูตามตัวโรมันจะนึกว่าได้เสียง น. เพียงเสียงเดียว) อ้อ...แล้วตัวอึ้งนี่สามารถจะอ่านเป็น
เสียง ม. ก็ได้ แต่จะมีเงื่อนไขอยู่หนึ่งข้อก็คือ ตัวอักษรที่ตามหลังตัวอึ้งจะต้องมีเสียง บ. หรือ ป. เท่านั้นนะคะ
เพื่อนๆอาจจะสงสัยว่า จากบทก่อนหน้านี้ที่เรียนไปยังไม่เห็นมีตัวอักษรที่เป็น บ. หรือ ป. เลย เพราะว่าเสียงนี้
จะมาจากตัวอักษรในบรรทัดฮิ (HI) ที่เติมเครื่องหมาย Ten - Ten หรือ เครื่องหมาย Maru ลงไป เอาเป็นว่า
รู้ไว้แค่นี้ก่อนละกันนะคะ เอาไว้ในบทต่อไปเราค่อยมาดูเรื่องเครื่องหมายทั้งสองตัวนี้กันอย่างละเอียดเลย

มีเกร็ดความรู้ที่น่าสนใจอยู่เรื่องนึง ไม่ทราบว่าเพื่อนๆเคยรู้จักหนังสือเกมที่ชื่อว่า "ทมโบะ" หรือเปล่า
(ถ้าไม่รู้จักก็ไม่เป็นไรนะคะ) คือเรื่องมันมีอยู่ว่าหนังสือเล่มนี้เขียนอักษรภาษาอังกฤษว่า Tonbo แต่ทำไม้ทำไม
ถึงอ่านเป็น "ทมโบะ" ไปซะได้ เรื่องมันก็มาจากเรื่องอึ้งนี่ล่ะค่ะ ลองเอาคำว่า Tonbo ที่เราเห็นมาเปลี่ยนเป็น
ตัวอักษรโรมันดูนะคะ ก็จะได้ว่า TO + N + BO เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นคือแบบนี้ล่ะค่ะ
สังเกตว่าอักษรตัวที่สามคือตัวโบะ (BO) เป็นเสียง บ. เพราะฉะนั้น ตัวอึ้งที่อยู่ข้างหน้าก็ต้องอ่านออกเสียง ม.
กลายมาเป็นหนังสือ "ทมโบะ" จนได้ เรื่องนี้ก็เป็นประการฉะนี้แลค่ะ อึ้งมั้ยล่ะคะ . . .

( PS. แถมให้อีกนิดนึง คำว่า "Tonbo" เนี่ย แปลว่า "แมลงปอ" นะคะ พบกันใหม่อาทิตย์หน้าค่ะ แว๊บ . . . )

fence.gif (2455 bytes)

Lesson 1 | Lesson 2 | Lesson 3Lesson 4 | Lesson 5